Timekettle

Cómo superar las barreras del idioma con inteligencia artificial y un botón en el oído

Contenido

    El 99 por ciento de todas las empresas que se dedican a la inteligencia artificial se enfocan en la interacción entre personas y máquinas. La startup Timekettle de Shenzhen, en cambio, quiere mejorar la comunicación interpersonal. Un viaje a Suiza sirvió como impulsor para el nacimiento del producto.

    Matthias Müller, Shenzhen

    NZZ – Neue Zürcher Zeitung

    Leal Tian es el fundador de la empresa Timekettle, que según Amazon fabrica el primer sistema de traducción basado en inteligencia artificial del mundo.

    En una sala grande y luminosa, unas 20 personas están sentadas juntas, algunas mirando la pantalla, otras conversando. La oficina se encuentra en el Mini Science Park de Shenzhen, la ciudad de millones de habitantes adyacente a Hong Kong, donde hace cuatro décadas solo había unos pocos pueblos. Leal Tian mira al equipo y dice: «Con 30 colegas y una edad promedio de 28 años, tenemos un buen tamaño. No quiero crecer demasiado rápido, porque eso es lo que hace fracasar a muchas startups.»

    La empresa de TianTimekettle celebró su cuarto cumpleaños en diciembre del año pasado. Y en el sitio del minorista en línea Amazon, el producto desarrollado por Tian y su equipo se promociona como el «primer sistema de traducción basado en inteligencia artificial del mundo».

    «Ni siquiera lo intentaron»

    La utilización del producto de alta tecnología es sencilla: en conversaciones cara a cara, cada uno de los interlocutores necesita un auricular y un teléfono inteligente con acceso a Internet, en el que esté instalada la aplicación de Timekettle. Ahora pueden hablar en su respectivo idioma materno, y la otra persona escucha la traducción con un ligero retraso de uno a tres segundos en su auricular. Paralelamente, lo dicho también se puede leer en el teléfono inteligente.

    Actualmente ofreceTimekettle43 idiomas y más de 90 dialectos. Dado que el sistema se basa en inteligencia artificial, las traducciones del chino y del inglés son especialmente buenas debido a la gran cantidad de datos, incluso para frases como «Sie haben es nicht einmal versucht». También las traducciones del chino al alemán son comprensibles, incluso la compleja colocación de las comas cumple con las reglas.

    El sistema se basa en tres pilares. La deTimekettleLos tapones para los oídos desarrollados garantizan, debido a la proximidad a la boca, que el reconocimiento automático de voz capte bien la voz. Además, la startup ha mejorado la supresión de ruido para reducir el molesto nivel de ruido externo. La conversación se transmite posteriormente a la nube a través de la aplicación, que actúa como el segundo pilar del sistema, donde, como último pilar, se llevan a cabo tres procesos.

    el reconocimiento de voz, el primer paso es una interpretación automática del lenguaje humano, donde el sistema, gracias a métodos de aprendizaje profundo, puede ampliar de forma autónoma la base de datos de palabras. En el siguiente paso se realiza la traducción automática, antes de que mediante síntesis de voz el texto continuo se convierta en señales acústicas y así sea comprensible para las personas. Además, el tercer paso es leer la traducción en el teléfono inteligente.

    La fundación de la empresa en diciembre de 2016 también está indirectamente relacionada con Suiza. Los padres de Tians, originarios de la provincia central china de Hunan, viajaron por primera vez a Europa hace unos años. Y aunque el tour fue guiado, el hijo se preguntaba cómo se comunicarían allí. «Les descargué cinco o seis aplicaciones de idiomas en sus smartphones», dice el joven empresario en retrospectiva.

    Durante una excursión a los Alpes suizos, su madre sufrió mal de altura, y un médico francófono la salvó. La comunicación habría sido posible con las aplicaciones de traducción instaladas en los teléfonos inteligentes. Cuando los padres regresaron a casa, Tian les preguntó si las habían usado. Todavía hoy, en su voz se percibe una mezcla de incomprensión e indignación cuando dice: «Ni siquiera lo intentaron.»

    Comunicación sin hardware molesto

    Tian se preguntaba qué había salido mal con sus padres. La visita a una feria en Shenzhen finalmente le abrió los ojos. «En ese entonces, me había equipado con varias aplicaciones de traducción para poder conversar en el lugar con aquellos visitantes que no hablaban chino ni inglés.» Sin embargo, su intento fracasó estrepitosamente. «Hablaba en mi smartphone y se lo pasaba a mi interlocutor, quien leía la traducción.»

    Tian se dio cuenta de que no podían tener conversaciones largas de manera tan antinatural. La mayoría de las veces, las charlas terminaban después de un minuto. El constante pasarse el teléfono inteligente resultaba molesto para ambas partes.

    El graduado de la renombrada University of Electronic Science and Technology of China en Chengdu, que antes de independizarse trabajó durante tres años en el proveedor de equipos de telecomunicaciones Huawei y luego en una startup perteneciente al mismo grupo, llegó tras una profunda reflexión a dos conclusiones. Primero, en la traducción importa menos la gramática que las palabras específicas. «Si visitas un restaurante italiano y la aplicación de idiomas traduce ‹Quiero pedir pizza›, el camarero lo entiende, aunque la frase no esté formulada correctamente. Sin embargo, el problema surge cuando pides una pizza y esta palabra se traduce como ‹Lasaña›», dice Tian.

    Y sus propias experiencias en la feria de Shenzhen y las de los padres en Europa le han enseñado, en segundo lugar, que las conversaciones deben tener lugar en un ambiente natural. Si se tiene, como enTimekettlesolo un botón en la oreja, durante una conversación son posibles los gestos, y se puede mirar a los ojos de la otra persona y percibir emociones. «Las personas deben comunicarse libremente entre sí, sin que el hardware interfiera», explica Tian sus conclusiones. El nombre del primer producto fue WT2, donde las dos letras significan «wearable translator», es decir, traductor portátil.

    Los Estados Unidos son el mercado más importante

    Alrededor de la mitad de las ventas se generanTimekettlelos Estados Unidos; Europa y Japón siguen con una participación del 20 por ciento cada uno. China aún no juega un papel importante para la startup. «En mi país de origen casi no existen barreras lingüísticas. En Estados Unidos, en cambio, hay muchas familias multiculturales», destaca Tian. Las encuestas a clientes en Estados Unidos han revelado que uno de cada cinco compradores de Timekettle utiliza los auriculares para poder comunicarse con otros miembros de la familia.

    Al elegir la joven metrópoli de Shenzhen, también conocida como el «Silicon Valley del hardware», el emprendedor tomó una decisión lógica. «Si tenemos dificultades en el desarrollo de nuestros productos, hay alguna empresa de hardware a una hora en coche que puede ayudarnos», dice Tian, quien además aprecia la ciudad por su clima. En el sur de China nunca hace realmente frío. Y de Shenzhen emana una dinámica fascinante gracias a los muchos jóvenes emprendedores. La ciudad ofrece a muchos chinos el entorno ideal para cumplir el sueño chino que también Tian vive.

     

    ES https://www.timekettle.co/

    DE https://de.timekettle.co/

    Publicaciones Relacionadas

    ¡App Timekettle V3.0.4 ya disponible!

    Estamos emocionados de anunciar el lanzamiento de la última versión de la aplicación Timekettle, V3.0.4.   Las caract...
    Publicar por lily chen
    Mar 31 2023

    Modo de Chat Timekettle: Mensaje Instantáneo Traducido en Máx. 40 Idiomas, Máx. 200 personas en el Grupo

    El equipo de Timekettle lanzó la versión Beta del Modo Chat en mayo de 2022 para usuarios de iOS y Android, soporta...
    Publicar por solutionfeilai
    May 23 2022

    Timekettle LiveTranslator para PC: Subtítulos bilingües para reuniones en línea

    El equipo de Timekettle lanzó la función LiveTranslator en abril de 2022 para PC/portátil, que soporta 20 idiomas y p...
    Publicar por Cynthia Sun
    Apr 19 2022

    Timekettle Nuevo Traductor Interespecies Compatible con Traducción de Klingon y Perro&Gato

    ¡ÉXITO! El equipo de Timekettle lanzó la traducción de idiomas entre especies a través de su motor de traducción desa...
    Publicar por Cynthia Sun
    Apr 01 2022

    Profesores de inglés con IA en la APP Timekettle V2.1.12

    El equipo de Timekettle ha lanzado la versión beta de la nueva función de aprendizaje de idiomas llamada  Profesores ...
    Publicar por Cynthia Sun
    Mar 07 2022

    Actualización de chat grupal en la APP Timekettle V2.2.2

    Nuevolas funciones están llegando en Timekettle APP V2.2.2 1. Actualización del chat grupal: agregar amigos, tr...
    Publicar por Social Timekettle
    Dec 17 2021

    La escuela secundaria Danville utiliza auriculares con IA para traducir las lecciones a estudiantes que no hablan inglés

    Los nuevos auriculares de inteligencia artificial son la herramienta de aprendizaje más reciente en el sistema esc...
    Publicar por solutionfeilai
    Dec 10 2021

    Timekettle WT2 Edge Hit BEYOND Exposición Internacional de Innovación Tecnológica (Macau)

        SHENZHEN, CHINA / ACCESSWIRE / 9 de diciembre de 2021 /Desde 2nd a 4th , diciembre de 2021, la Expo Internacion...
    Publicar por solutionfeilai
    Dec 10 2021

    Deja un comentario

    Su dirección de correo electrónico no será publicada.

    Tenga en cuenta que los comentarios deben aprobarse antes de publicarse.