
Perché abbiamo inventato lo ZERO di Leal
Nel 2018, non capivo perché le persone scegliessero i traduttori portatili invece di usare semplicemente i loro telefoni cellulari... fino a quando non l'ho provato alcune volte...
Le persone non hanno scelto i traduttori portatili rispetto alle app mobili, ma la comodità e la sensazione di sicurezza di avere qualcosa che è sempre a disposizione - proprio come, per quanto avanzata sia l'app calcolatrice, le persone spendono comunque 50$ per una calcolatrice indipendente.
Ma questo giustifica l'inevitabilità dei traduttori portatili? Non possiamo rispondere per voi, ma abbiamo dato la nostra risposta progettando il traduttore ZERO.
Il valore fondamentale di un traduttore portatile è che è sempre pronto all'uso. Punti deboli? Sono costosi, poco portatili e offrono un'esperienza goffa come le app mobili. Inoltre, la differenza di precisione è minima tra tutti i dispositivi di traduzione.
Dai un'occhiata qui:

Il vantaggio più significativo delle app mobili? Sono GRATUITE. E per quanto riguarda i traduttori portatili? Beh, è la velocità di attivazione e la facilità d'uso.
Al contrario, WT2 Plus valorizza l'esperienza di comunicazione nel conversare in lingua - è di gran lunga la forma più vicina che assomiglia alle conversazioni naturali delle persone nelle lingue madri - confortevole, efficiente e coinvolgente. Un tale vantaggio è particolarmente evidente in scenari di conversazione ad alta frequenza come riunioni, chiacchierate e apprendimento di lingue straniere.

Tuttavia, WT2 Plus non è altrettanto adatto in scenari a bassa frequenza come chiedere indicazioni, ordinare cibo o parlare con la reception dell'hotel, poiché tali conversazioni potrebbero concludersi in una o due frasi. In altre parole, la super immersione di WT2 Plus richiede un tempo prolungato per essere pronto.
Il mio ricordo più profondo dovrebbe riportare indietro il tempo al 2018, quando ero in viaggio di lavoro in Germania.
------ La storia inizia qui ------
2018, Germania. Ero alla stazione centrale e aspettavo un treno per andare all'aeroporto. Il treno è arrivato ruggendo in stazione. Proprio mentre stavo per salire sul treno, volevo ricontrollare che fosse il treno giusto per l'aeroporto così da non perdere il mio volo...eAvevo solo pochi secondi prima che la porta si chiudesse...
Ho fermato un gentiluomo e ho fatto una serie di mosse goffe con un'app - prendere il telefono -> aprire l'app -> aspettare che si carichi -> trovare il pulsante di traduzione e premerlo -> e infine fare la domanda... l'app ha funzionato in quel momento (per fortuna), il testo tradotto è uscito con una voce...
Ok, la prima parte è stata fatta. Ma dovevo ancora prestare attenzione a quando il signore rispondeva perché perdere le sue parole mi avrebbe portato a una traduzione errata. Cosa c'è di peggio? L'app ha captato i rumori circostanti...
In quel preciso momento, ho finalmente capito perché molti rinunciano a cercare di parlare con altri che parlano una lingua diversa. Nelle interazioni nella vita reale, ci sono rumori di fondo e le persone spesso parlano contemporaneamente - sono inevitabili.
Cosa possiamo fare?
Abbiamo bisogno di un prodotto che possa avviarsi rapidamente per comunicare in modo infallibile. Un dispositivo che possa gestire efficacemente varie situazioni della vita reale e permettere alle persone di intrattenere conversazioni brevi in modo semplice e libero.
La nostra risposta è ZERO Translator - un prodotto di traduzione che non avete mai visto. È più piccolo, più veloce e più facile da usare, e si integra perfettamente con il vostro telefono cellulare.
Cosa può fare una sola cosa, nessuno vuole portarne due - quindi abbiamo progettato lo ZERO delle dimensioni di due monete e con un peso di 50g. Quando hai bisogno di usarlo, basta collegare lo ZERO e l'interfaccia dell'app si aprirà automaticamente, senza bisogno di pulsanti. Basta posizionare lo ZERO tra gli altoparlanti a una distanza adeguata, e lo ZERO riconoscerà chi sta parlando e tradurrà automaticamente le frasi pronunciate.

Anche con rumori da entrambi i lati o due persone che parlano contemporaneamente, ZERO può comunque captare le frasi e tradurle separatamente. ZERO è l'unico dispositivo al mondo in grado di tradurre simultaneamente. Niente più attese o ripetizioni imbarazzanti.
Grazie alla compattezza di ZERO, puoi mettere ZERO in tasca senza doverlo scollegare dal telefono. Sei sempre pronto per il prossimo utilizzo. Con ZERO in gioco, ora il grafico appare così...

Non solo lo ZERO può essere il tuo compagno per la comunicazione, ma può anche trascrivere l'audio per i verbali delle riunioni. Separa e distingue le voci di ogni interlocutore in base alla loro direzione e trascrive rispettivamente - che risparmio di tempo!
Come abbiamo fatto?
Abbiamo sviluppato il più piccolo array al mondo di quattro microfoni. Ha un diametro di soli 1 cm e cattura le voci in modo più chiaro di qualsiasi telefono cellulare.

ZERO è un potente sensore acustico e ha una velocità di elaborazione 4 volte superiore. Quando quattro persone parlano contemporaneamente in direzioni diverse, può comunque separare le voci simultaneamente e con precisione, mentre le app e i traduttori portatili riescono a gestire solo una voce alla volta. un momento.

Facciamo pieno uso della potenza di calcolo della CPU del telefono cellulare e applichiamo un algoritmo di cancellazione del rumore basato su rete neurale.ZERO filtra automaticamente il rumore circostante e traduce solo le frasi pronunciate nella conversazione.Niente più pulsanti di avvio e arresto, ma molte più funzionalità eccellenti orientate al business come la registrazione, l'allineamento del testo e l'esportazione dei record.
ZERO combina creatività e innovazione di ciò che è possibile - un compagno di viaggio perfetto e un dispositivo di registrazione.
Alla fine, torniamo indietro nel tempo a quando ero alla stazione centrale in Germania. Se avessi avuto lo ZERO allora, avrei potuto coinvolgere chiunque in pochi secondi, proprio come se non ci fosse mai stata una barriera linguistica.
- Leal Tian, Fondatore e CEO
4 Commenti
Amazing, amazing , amazing!
I’ve always wanted something like this and wondered if we can put people on Mars why can’t we have better ability to communicate across languages and regions and understand each other in real time. I love the application of the technologies available.
Just saw a video on YouTube and had to go to your website to check it out. I’m going to decide between the zero or the WT2 headphones, go for me it sounds like the zero might be better. I am a physician and need to communicate with patients in other languages, and hunting for the language application or getting the life translator on my phone, or trying to hunt down the special app telephone for this could easily take another 10 to 15 minutes, but I don’t really have many times!
KEEP INNOVATING
hi, i can´t the zero app in googles playstore
there is only the wt2 app
You can find the ZERO user manual here: https://help.timekettle.co/en/articles/33937-download-zero-user-manual
I just purchase the zero translator can you send videos/links where I can get more info on the zero.