Warum wir ZERO von Leal erfunden haben

Im Jahr 2018 verstand ich nicht, warum sich die Leute für Handheld-Übersetzer entschieden haben, anstatt nur ihre Mobiltelefone zu verwenden ... bis ich es ein paar Mal ausprobiert habe ...

Die Leute haben sich nicht für tragbare Übersetzer gegenüber mobilen Apps entschieden, sondern für den Komfort und das Gefühl der Sicherheit, etwas zu haben, das immer bereitsteht – genauso wie die Taschenrechner-App auch noch so fortschrittlich ist, die Leute geben immer noch 50 $ für einen eigenständigen Taschenrechner aus .

Aber rationalisiert das Handübersetzer unvermeidlich? Wir können nicht für Sie antworten, aber wir haben unsere Antwort gegeben, indem wir den ZERO-Übersetzer entworfen haben.

Der Kernwert eines Handheld-Übersetzers ist, dass er immer in Bereitschaft ist. Schwächen? Sie sind teuer, schlecht tragbar und ungeschickt, genauso wie mobile Apps. Außerdem ist der Unterschied in der Genauigkeit bei allen Übersetzungsgeräten minimal.

Sehen Sie hier nach:

Der bedeutendste Vorteil mobiler Apps? Es ist frei. Was ist mit Handheld-Übersetzern? Nun, es ist die Aktivierungsgeschwindigkeit und Benutzerfreundlichkeit.

Im Gegenteil, WT2 Plus schätzt das Kommunikationserlebnis in Konversationssprache - es ist bei weitem die Form, die den natürlichen Gesprächen von Menschen in Muttersprachen am nächsten kommt - bequem, effizient und immersiv. Ein solcher Vorteil wird besonders deutlich in hochfrequenten Konversationsszenarien wie Besprechungen, Gesprächen und dem Erlernen von Fremdsprachen.

Der WT2 Plus eignet sich jedoch nicht so gut für niederfrequente Szenarien wie das Fragen nach dem Weg, das Bestellen von Speisen oder das Gespräch mit der Hotelrezeption. Solche Gespräche könnten in ein oder zwei Sätzen enden. Mit anderen Worten, die Superimmersivität von WT2 Plus erfordert eine längere Vorbereitungszeit.

Meine tiefste Erinnerung sollte die Uhr auf 2018 zurückspulen, als ich auf einer Geschäftsreise nach Deutschland war.

------ Die Geschichte beginnt hier ------

2018, Deutschland. Ich war am Hauptbahnhof und wartete auf einen Zug, der zum Flughafen fuhr. Der Zug fuhr in den Bahnhof ein. Gerade als ich in den Zug steigen wollte, wollte ich noch einmal bestätigen, dass es der richtige Zug zum Flughafen war, damit ich meinen Flug nicht verpassen würde ... und Ich hatte nur Sekunden, bevor sich die Tür schloss ...

Ich habe einen Gentleman angehalten und eine Reihe klobiger Aktionen mit einer App ausgeführt – das Telefon herausnehmen > die App öffnen > warten, bis sie geladen ist > die Übersetzungsschaltfläche finden und darauf drücken > und schließlich die Frage stellen ...die App funktionierte damals (Gott sei Dank), der übersetzte Text kam mit einer Stimme heraus...

Ok, der erste Teil war fertig. Aber ich musste trotzdem darauf achten, wann der Herr antwortet, denn wenn ich seine Worte verfehle, würde ich eine falsche Übersetzung bekommen. Was ist schlimmer? Die App hat die Umgebungsgeräusche erfasst...

In diesem Moment wurde mir endlich klar, warum viele den Versuch aufgeben würden, mit anderen zu sprechen, die eine andere Sprache sprechen. Bei echten Begegnungen gibt es Umgebungsgeräusche, und die Leute reden oft gleichzeitig – das ist unvermeidlich.

Was können wir tun?

Wir brauchen ein Produkt, das schnell anfangen kann, narrensicher zu kommunizieren. Ein Gerät, das effizient mit verschiedenen Szenarien aus dem wirklichen Leben umgehen kann und es Menschen ermöglicht, sich einfach und frei an kurzen Gesprächen zu beteiligen.

Unsere Antwort ist der ZERO Translator - ein Übersetzungsprodukt, das Sie noch nie gesehen haben. Es ist kleiner, schneller und benutzerfreundlicher und lässt sich perfekt in Ihr Mobiltelefon integrieren.

Was ein Ding kann, niemand will zwei bringen - deshalb haben wir den ZERO auf die Größe von zwei Münzen und ein Gewicht von 50 g ausgelegt. Wenn Sie es verwenden müssen, schließen Sie einfach den ZERO an und die App-Oberfläche öffnet sich automatisch und es sind keine Tasten erforderlich. Stellen Sie den ZERO einfach in einem angemessenen Abstand zwischen die Lautsprecher, und der ZERO würde wissen, wer spricht, und die gesprochenen Sätze automatisch übersetzen.

Auch bei Geräuschen auf beiden Seiten oder wenn zwei Personen gleichzeitig sprechen, kann der ZERO die Sätze noch aufnehmen und separat übersetzen.ZERO ist das einzige Gerät auf der Welt, das simultan übersetzen kann. Kein Warten oder umständliches Wiederholen mehr.

Aufgrund der Kompaktheit von ZERO können Sie ZERO in die Tasche stecken, ohne es vom Telefon trennen zu müssen. Sie sind immer für den nächsten Einsatz gerüstet. Mit der NULL im Spiel sieht der Graph jetzt so aus...

Das ZERO kann nicht nur Ihr Begleiter für die Kommunikation sein, sondern auch die Audiotranskription für Besprechungsprotokolle übernehmen. Es trennt und unterscheidet die Stimmen der einzelnen Sprecher anhand ihrer Richtungen und transkribiert sie entsprechend - was für eine Zeitersparnis!

Wie haben wir das gemacht?

Wir haben das weltweit kleinste Quad-Mikrofon-Array entwickelt. Es hat einen Durchmesser von nur 1 cm und nimmt Stimmen klarer auf als jedes Mobiltelefon.

ZERO ist ein leistungsstarker akustischer Schallsensor und 4x schneller in der Verarbeitungsgeschwindigkeit. Wenn vier Personen gleichzeitig in verschiedene Richtungen sprechen, kann es die Stimmen immer noch gleichzeitig und genau trennen, während Apps und Handheld-Übersetzer jeweils nur eine Stimme verarbeiten können.

Wir nutzen die Rechenleistung der Mobiltelefon-CPU voll aus und wenden einen Rauschunterdrückungsalgorithmus auf der Grundlage eines neuronalen Netzwerks an. ZERO filtert automatisch die Umgebungsgeräusche und übersetzt nur die gesprochenen Sätze im Gespräch. Keine Start- und Stopp-Schaltflächen mehr, aber viele weitere hervorragende, geschäftsorientierte Funktionen wie Aufzeichnung, Textausrichtung und Export von Datensätzen.

ZERO vereint Kreativität und Innovationskraft des Möglichen - ein perfekter Reisebegleiter und Aufnahmegerät.

Lassen Sie uns am Ende die Uhr zurückspulen, als ich am Hauptbahnhof in Deutschland war. Wenn ich damals die NULL hatte, konnte ich jeden in Sekundenschnelle ansprechen, so wie es nie einen Sprachunterschied gab.

- Leal Tian, ​​Gründer und CEO

 

.
LEARN MORE
SHOW LESS
You May Like
Top Real-time Translator Earphones Help You Fluently Speak In 40 Languages
The 10 Best Spanish English Translator Apps for 2022
Top 10 der besten Sprachübersetzer-Ohrhörer und Kaufratgeber 2022
Top 10 Sprachübersetzer für Reisende und Geschäftsleute 2022
Top 10 Echtzeit-Übersetzer für Reisende und Geschäftsleute 2022
Top-Echtzeit-Übersetzer-Kopfhörer helfen Ihnen, fließend in 40 Sprachen zu sprechen