远程模式(测试版)- 与不同地区讲不同语言的人实时对话。
截至今天,Timekettle 产品已覆盖全球超过120个国家和地区,我们的用户数量正在快速增长。我们非常高兴每天都能收到来自不同地区用户的评论和建议。
在这些评论和建议中,我们经常收到用户的咨询——由于今年肆虐的疫情,他们无法再通过我们的产品与来自不同国籍的亲友面对面交流。一些例子?我们的一个用户无法与讲德语的岳父交流,或者人们无法拜访疫情最严重的美国的商业伙伴。
确实,跨国的面对面交流现在受到极大限制,许多企业和课程也转向了线上。我们很感激还能找到另一种解决方式,但我们也在自问——是否有办法改善这种跨语言交流的新趋势?我们如何满足来自120多个国家和地区用户的期望?
现在,经过Timekettle开发团队的不懈努力,我们正在进行全新功能——远程模式的测试版测试。虽然测试版可能存在一定的不完善之处,但我们非常期待通过您的反馈和建议来不断改进它。
作为一家行业领先的公司,拥有多种适用于不同交流形式的翻译产品——创建一个普通聊天室从来不是我们的目标。远程模式具有以下功能:
1. 支持多种访问方式
每位用户都可以通过手机发送短信、对手机讲话,使用Timekettle WT2 Plus翻译耳机或Timekettle M2翻译耳机来使用远程模式。这意味着即使您没有购买我们的产品,也可以在我们的应用内使用此功能。当然,我们建议您搭配Timekettle产品使用远程模式,以获得最佳体验。
2. 支持语音输入
在语音输入时,点击开启语音识别,您可以连续讲话,这比其他需要按住按钮的应用更人性化且高效。
3. 支持多语言翻译
远程模式目前支持40种语言的翻译。当您选择默认语言时,组内所有其他语言将自动翻译为所选语言,同时保留另一种语言的原文以供参考。如果您切换到另一种语言,只需重新进入该组即可刷新为新选择的语言。
4. 支持对话自动保存
方便追溯对话记录,即使您被打断并退出群组,服务器在您再次进入群组时会自动推送最近的25条对话记录。所有对话在在线时都会保存在您的手机上。
备注:
远程模式当前不支持自动化lly
对话录音;每组最多可容纳40名参与者;当前版本处于测试阶段,请勿完全依赖此功能进行录音,因为可能仍存在不稳定情况。
Timekettle 将继续根据用户反馈和创新设计不断迭代产品,敬请关注我们的最新更新和功能。如果您有任何问题,欢迎随时发送邮件至 support@timekettle.co 与我们联系。
6 评论
I interested to know if any of timekettle devices can be used to hold conversations over a mobile device?
Is it possible to use M2 over the landline telephone with family in south korea as long as i have downloaded the app on my smart phone?
I can’t figure out how to use this device also when I downloaded the timekettle app, it not the same… I dont have all the features
Is plus or edge newest version?
M2 오프라인에서도 작동되는것으로 주문해서 받았는데.. 오프라인에서는 작동이 않됩니다..업그레이드를 하라고 나오는데, 업그레이드 하는 방법을 모르겠습니다..