Il NYT riporta la Fantasia del Pesce di Babele

Il 7 novembre, un rapporto del New York Times con WT2 Plus Translator Earbuds ha aiutato Timekettle a diffondere il suo messaggio visionario ai suoi spettatori.

"I nuovi dispositivi di traduzione si stanno avvicinando alla replicazione la fantasia del pesce Babele, che nella "Guida galattica per autostoppisti" si mette nell'orecchio e traduce istantaneamente qualsiasi lingua straniera nella propria". dichiarato da Karen Schwartz, New York Times.



Timekettle crede che la natura della traduzione non risieda solo nel conversare tra le lingue; si tratta anche di stabilire la relazione e la serie di legami tra le persone.

“L'efficienza è un elemento chiave nel decidere se le persone desiderano continuare le conversazioni con le altre persone...se è troppo disturbo, Preferirei parlare con qualcuno nella mia lingua”. disse Kazaf.

La modalità simultanea è stata introdotta nel recente aggiornamento di Timekettle, che consente alle persone di avere conversazioni prolungate e continue in diverse lingue, mentre una parte può parlare continuamente e l'altra può capire direttamente nelle orecchie nella propria lingua .

Per vedere il rapporto completo, fai clic QUI!

The Timekettle Team

LEARN MORE
SHOW LESS
You May Like
I migliori auricolari per traduttori in tempo reale ti aiutano a parlare fluentemente in 40 lingue
Le 10 migliori app per traduttori spagnolo inglese per il 2022
I 10 migliori auricolari per traduttori di lingue e guida all'acquisto 2022
I 10 migliori traduttori vocali per viaggiatori e uomini d'affari 2022
I 10 migliori traduttori in tempo reale per viaggiatori e uomini d'affari 2022
I migliori auricolari per traduttori in tempo reale ti aiutano a parlare fluentemente in 40 lingue