Il NYT riporta la Fantasia del Pesce di Babele

 WT2 Plus Translator Earbuds

Il 7 novembre, un rapporto del New York Times con WT2 Plus Translator Earbuds ha aiutato Timekettle a diffondere il suo messaggio visionario ai suoi spettatori.

"I nuovi dispositivi di traduzione si stanno avvicinando alla replicazione la fantasia del pesce Babele, che nella "Guida galattica per autostoppisti" si mette nell'orecchio e traduce istantaneamente qualsiasi lingua straniera nella propria". dichiarato da Karen Schwartz, New York Times.



Timekettle crede che la natura della traduzione non risieda solo nel conversare tra le lingue; si tratta anche di stabilire la relazione e la serie di legami tra le persone.

“L'efficienza è un elemento chiave nel decidere se le persone desiderano continuare le conversazioni con le altre persone...se è troppo disturbo, Preferirei parlare con qualcuno nella mia lingua”. disse Kazaf.

La modalità simultanea è stata introdotta nel recente aggiornamento di Timekettle, che consente alle persone di avere conversazioni prolungate e continue in diverse lingue, mentre una parte può parlare continuamente e l'altra può capire direttamente nelle orecchie nella propria lingua .

Per vedere il rapporto completo, fai clic QUI!

The Timekettle Team

2 commenti

pclwiacyqc

pclwiacyqc

Muchas gracias. ?Como puedo iniciar sesion?

Tarah

Tarah

viagra aumenta o tamanho do viagra make you last longer in bed viagra without prescription does alberta blue cross cover viagra viagra chicago buy

Commenta

Nota che i commenti devono essere approvati prima di essere pubblicati.

Questo sito è protetto da reCAPTCHA e applica le Norme sulla privacy e i Termini di servizio di Google.