WT2 Plus-Auftaktveranstaltung in Tokio

 Timekettle New Prodcuts Meeting

Am 31. Juli 2019 startete Timekettle seine erste Kick-off-Veranstaltung für das Flaggschiffprodukt – WT2 Plus Translator Earbuds in Tokio, Japan.

„Seit der Gründung von Timekettle haben wir uns vorgenommen, ein innovatives Unternehmen zu sein, das Spitzentechnologie erfindet und innovative Mehrwertprodukte auf die Welt bringt. Unser Ziel ist es, jedem die Schönheit der KI schmecken zu lassen.“ ."

Alex Qin, Co-Founder

- Alex Qin, Mitbegründer

Die Veranstaltung hat die Aufmerksamkeit von mehr als 25 Medien in ganz Japan auf sich gezogen, darunter einige der einflussreichsten Medien wie Engadget, Nikkan, Nikkei usw. 

Influential ones

 

Kazaf – Marketingleiter von Timekettle, präsentierte während der Veranstaltung die Verbesserungen und Stärken der hauseigenen Innovation von Timekettle.

Marketing Executive of Timekettle

Die implementierten Technologien, Algorithmen und Funktionen, einschließlich mMulti-Channel-Kommunikationstechnologie

 

Geräuschunterdrückung basierend auf dem neuronalen Netzwerk

Noise cancellation based on the neural network

 

15 Stunden Akkulaufzeit und OTA-Upgrades für kontinuierliche Verbesserung...

15 hours of battery life and OTA upgrades for ongoing improvement

Der Simul-Modus beschleunigt die Effizienz von Fremdgesprächen um 50 %

Der schockierende Teil war, als Timekettle seinen „Simul-Modus“ ankündigte, eine Technologie, die es dem WT2 Plus ermöglicht, die Konversationseffizienz um mehr als 50 % zu beschleunigen. 

Simul Mode accelerates foreign conversation efficiency by 50%

(Klicken Sie HIER, um es auf YouTube anzusehen)

Offline-Übersetzung macht das Reisen stressfrei.

Endlich wurde der Offline-Modus eingeführt – eine Funktion, die es Menschen ermöglicht, auch ohne Internetverbindung auf ihren Telefonen Sprachen zu sprechen. Perfekte Überlegung für Urlaubs- und Geschäftsreisen.

Offline Translation makes travel free of hassles.

Timekettle hat sich etwas ganz Einzigartiges vorgenommen – die Neugestaltung des In-Ear-Übersetzungserlebnisses – mit dem Ziel, die Sprachlücken zwischen Sprachen zu schließen, insbesondere bei langen und intensiven Gesprächen, die Beziehungen überbrücken.

Das Timekettle-Team

Hinterlasse einen Kommentar

Alle Kommentare werden vor der Veröffentlichung moderiert.

Diese Website ist durch reCAPTCHA geschützt und es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen und Datenschutzbestimmungen von Google.